今天我們來討論閩南語。

但先容許我介紹上海的上海話的情況。

之前我住了上海一陣子。我最愛上海啦!可是我在上海生活很困擾的一個地方就是上海話!當然大學課堂上說中文(普通話),而且每個教室牆壁都掛著「请说普通话,请写规范字」的告示牌。但是辦公室裡很多上班族都說上海話,外地人來到上海,甚至可能會為了方便就職而專門上吳語的課程,年輕人之間也會很自然而然地說上海話。在某種程度上,因為上海是很高檔的城市,所以說上海話也有高檔的感覺。但是,中國官方並沒有推廣上海話,學校不會教,電視也限制方言之播放。

 

當前台灣反而制度性地鼓勵台語流傳,如電視台、新聞廣播、義務教育的閩南語課程等等。但是,年輕人之間幾乎不說台語,有時候對話中會插幾個台語詞彙,尤其是罵髒話的時候很愛用台語的髒話,我不知道為什麼。

但是依據我的觀察,台北的年輕人間基本上不會全程都用台語對話,當然可能跟我生活在台北有關,但是我的好朋友很多來自高雄,他們之間也都是說中文。 當然,台灣人可能跟長輩說台語,但是這樣下來,那些長輩走了之後,台語會不會跟著他們消失呢?

 

 

有時候台灣人聽我說中文就會認為我可能會說台語。歹勢,我寫這篇文章的標題已經用盡我會說的台語的一半,基本上我完全不會說台語。因為我沒有機會去學台語,也不知道什麼場合可以用到台語。我發現台語除了老人以外可能會出現的地方是電視節目,像是連續劇跟布袋戲。可是,我沒有電視。

undefined

 

當然對只會英文跟中文的我而言,台灣人會說中文是很大的優點。XD我來台灣之前非常擔心,「不會說台語」會不會導致溝通上的障礙。其實真的不會,我跑去台灣各個縣市,只有一兩次(一次在澎湖的小島問路,一次在台南縣鄉下路邊買芒果),對方只能用台語溝通,基本上沒有任何的溝通的障礙,我也推薦台灣可以儘可能想辦法拉那些學習中文的外國人來到台灣學,會學得比較好。 在中國大陸很多地方方言很盛行,不適合去學標準的中文,台灣反而幾乎每一個人都說中文,比例遠比中國大陸高,而且他們之間也會用中文溝通,台北應該是世上最適合學習中文的地方。

 

也有一種台灣人特別重視台語,就是很重視台灣意識的人,會希望可以讓更多人說台語,讓說台語更有「台灣」的感覺。我覺得文化保留很重要,我贊成這些人推廣台語!

 

至於台語這個語言,和台灣人的台灣意識或國家認同的連結為何,我覺得我們可以進一步討論。客家人、外省後裔、原住民、新移民,這些人群本來沒有在家裡用台語,而且目前我們的共同語言是中文。

若要在台灣推廣台語的話,如何讓本來沒有台語背景的人學好台語呢?

國家和語言的關係是什麼? 比如說,我的母語是英文,但是我不是英國人,我也一滴英國血統都沒有,英文對我沒有特別的文化意義,它只是溝通的工具。

這兩個問題沒有標準的答案,只是提供給大家思考。

arrow
arrow

    麗莎 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()